本系列主要是針對德語方面的學習所做的筆記系列,主要以探討德語文法(Grammatik)為主,單字(Vokabeln)部份儘量就是補充;之所以以文法為主,是因為就算有單字量,沒辦法組成句子也是很麻煩的事情,畢竟單字是很硬的東西,但句式具備彈性,就如同把一個框架(文法)學好,剩下就是把元素(單字)一個個記熟、填充上去的概念。
筆者為《讓 TypeScript 成為你全端開發的 ACE》的鐵人賽系列文以及書本的作者,讀者可能會覺得作者突然偏離到要寫一個跟程式毫無相關的主題系列感覺很突兀。(再加上作者同 Amos 老師的金魚系列 是 Modern Web 組冠軍)(捂面)
因為筆者因緣際會下,跑到德國去工作了~
前往德國前有稍微預習一下德文,剛好又碰到鐵人賽,於是就 ... 入坑了(!?),現在筆者在德國比台灣時間慢六小時的狀態下參加此次鐵人賽,應該也會在撰文途中分享在德國軟體工程師會經歷的生活~
最後,希望筆者能夠再度挑戰 30天 (Dreißige Tage),提供想要學習德文的工程師一些學習經驗以及需要注意的事項喔~
開篇就先把很阿ㄗㄚˋ(但又很重要)的基礎先交代一番!後面再來講述大略上征服德語文法學習漫長天堂路!
通常學習一門語言,必須要介紹的一定是組成單字的基本單元,以歐洲語系來說就是所謂的字母(Alphabet);德語與英語儘管有些相似,都有英語的 26 個完整英文字母:
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
但德語實際上多了四個字母,其中三個是母音的變音,俗稱 Umlaut,在單字 A、O 以及 U 上面多加兩點:
Ä ä , Ö ö , Ü ü
以及念為 Eszett 的字母(寫起來像是 Beta,但讀音是 Eszett,發音則是 -ss
的音):
ß
所以德語總共有 30 個字母!
而發音部分筆者會將其彙整在下一篇文章喔!
貼心小提示 Ein süßer kleiner Hinweis
讀者有沒有注意到這裡的標題 Das Alphabet 後面有斜線以及「-e」這個符號?
這裡就先破個簡單的梗,德文的名詞(Nomen)與英文類似,有分單(Singular)、複數(Plural),因此作者會將標題為名詞的部分將單數與複數皆表示出來,目的是讀者就可以順便背誦複數變化,一個減號代表將單數部分接上去。
因此這裡的 Das Alphabet,它的複數為 Die Alphabete,補上一個 e。
而不規則變化的名詞,就會直接將整個複數變化表達上去,例如「男人」就會這樣表示:Der Mann / Männer
因此單數的男人為 Der Mann,複數的男人(也就是好多男人們)為 Die Männer。
如果一個單字真的是沒有複數變化型時,筆者會給它 (s.) 的註記,代表只有單數,例如「化妝品」(cosmetic)為:Die Kosmetik (s.)。
相反地,如果一個單字本來就是複數型時,並無單數就會直接以 (pl.) 註記,代表只有複數,例如「人們」(people)為:Die Leute (pl.)。
單字顧名思義就是字母的組合結果(
學習語言史上最大廢話,沒有之一)
德文單字其實很容易讓初學者感到畏懼,因為它想要長,可以非~~~~~~~~~~~常長(嘟嘟好香腸),比如:
但是學到後面會發現,大部分很長的單字是因為是多個小單字組合成的結果,這些細節都不需要擔心,筆者在講述文法部份會解析更多東西~
基本上,除了英文外,大部分的歐洲語言,德文、法文等,只要「看到什麼」,就直接「發出什麼音」,很少甚至幾乎沒有英文那種不規則發音,所以發音部分筆者認為很簡單;這也是為何,德國、法國人在學英文,不熟英文的當地人發音會很奇怪的原因。
英文到底多靠杯,隨便舉個例:
在德國人“耳”裏,他們會不懂到底為何不直接拼音成:"K"ake,而是一定要 "C"ake,因為德語就是看到什麼就會發出什麼音,因此,舉個簡單例子:
但 C 字母偶爾還是會出現在“英文”字流行語演變到成為德文單字,如:英文的 Computer(電腦)在德文就是 der Computer。
然後 C 字母也會出現在一些特殊發音部分,像是 sch- 組合相當於英文的 sh- 的發音,例如:schwarz(黑色的)。
貼心小提示 Ein süßer kleiner Hinweis
讀過物理學嗎?有沒有聽過史瓦茲半徑(Schwarzschield Radius)?
Schwarzschild 為一個人名,其譯名為 “史” 瓦茲,sch- 翻譯成 “史” (英文的
sh- 的音)就是按照發音翻譯出來的。史瓦茲半徑為物體無法逃離黑洞事件邊界的最近距離,進到史瓦茲半徑範圍內,你就被黑洞吸走了,基本上光也逃不掉這個範圍!
發音部分筆者將會在下一篇繼續延伸!本篇只是給讀者一些簡單的概念而已~
開篇部分,筆者想要舉些覺得德文很有趣也很有挑戰性的點,並且給讀者一個簡單的 Broadview!
通常在英文裡,最最最基本的構句,你可能會以為文法就是單純主詞、動詞以及受詞:
I have a dog. / 我有一隻狗。
在德文可能就變成:
Ich habe einen Hund.
但是,德文沒有你想像的那麼“嚴謹”,甚至比較有些彈性,因為我也可以主詞跟受詞交換:
Einen Hund habe ich.
「等等!?那到底如何分辨主詞、受詞位置呢!?」
哼哼~ 請訂閱本系列文章,你就會知道這其中的奧妙了!
德文與英文直接比較起來的話,德文沒有進行式,主要常用現在式(Präsens),除此之外第二常用的就是完成式(Perfekt),反而過去式(Vergangenheit)感覺少用了些,但還是有用到的時候!
時態也將會是本系列重點中的重點,最讓人感到痛苦喜悅的應該就是要記住動詞變化部分 XD。
另外,動詞 werden 也會造成很多學習者困擾,因為它有好幾種用法:
當然,讀者看到這邊一定霧煞煞,這也很正常,因為筆者當然會在本系列也會一一剖析它們!
第一格(I)為主格(Nominativ)。
第二格(II)為屬格(Genetiv)。
第三格(III)為間接受格(Dativ)。
第四格(IV)為直接受格(Akkusativ)。
你先不要疑惑,先知道這些詞就對了,而且這四格,尤其第三、四格非~~~~常重要!
筆者寫到這邊也感到怕爆,本系列後面會好好解析!(
所以才說本系列是地獄級別)
筆者認為最困難的莫過於德文的介系詞,因為你也必須要會搭配前面四大格魔王使用,例如介系詞 für (也就是英文裡的 for)後面必接 Akkusativ(直接受格),mit(也就是英文裡的 with)後面必接 Dativ(間接受格)。
Ich spiele mit meinem Hund einen Ball. (我和我的狗玩一顆球。)
其中:mein Hund 變化為 meinem Hund 為 Dativ 變化
例句的變化看不懂沒關係,只要先有「介系詞搭配不同變化形式」的這個印象就好了!
本篇文章大概給讀者帶過有哪些常見的東西 XD(剛好有些是作者卡關卡很久後來習慣的部分),下一篇作者會以德語單字發音部分為主,介紹單字正確的發音方式以及常見的字母組合的發音細節等唷~
以下收錄本系列所有文章的連結,供讀者快速閱覽,讀者也可以很簡單的知道作者的寫作進度在哪 XD!
賀開賽,德語鐵人賽太狂了 XDD
這一次真的沒有想到跟 tech 相關的議題XD 想說,既然程式語言不行的話,那就來寫“人類的”語言XDD
die Geschwindigkeitsbegrenzung 這也太長~~~~~~了吧XDDD
ㄒㄧㄢˋ ㄙㄨˋ 限速(打完注音還沒有比德文長XD
die Geschwindigkeit 為速度
die Begrenzung 為限制
一樣,都是短單字串接起來變長的 XD
跟火山矽肺症的英文一樣
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
德文表示:來互相傷害啊~XDDDD
淦 XD,忘記英文還有這種難纏的專有名詞XD